「流行している」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “流行している” です “llevarse” — 特定のスタイル、トレンド、または成功(例:賞や試合の勝利)が現在の流行や人気であることを示す場合に使用します。物やスタイルが「流行している」ことを表すのに適しています。.
llevarse
lyeh-VAHR-seh/ʎeˈβaɾse/

例文
Ese estilo de ropa se lleva mucho esta temporada.
そのファッションスタイルは今シーズンとても流行している。
El equipo local se llevó la copa después de un partido intenso.
地元のチームは激しい試合の後、カップを獲得した。
Este año, los colores pastel se llevan mucho.
今年はパステルカラーがとても流行している。
Si sigues practicando, te llevarás el premio gordo.
練習を続ければ、あなたは大きな賞を獲得するだろう。
勝利と獲得
賞(premio, copa)と共に使われる場合、「llevarse」は「獲得する」または「確保する」という意味になり、最終的な所有を強調します。
ファッションのトレンド
トレンドについては、「se lleva」(それは運ばれる/着られる)が、何かが現在人気がある、または流行中であることを言う標準的な方法です。
ファッションにllevarを使うこと
間違い: “Los pantalones anchos llevan ahora. (誤り)”
正しい表現: Los pantalones anchos *se llevan* ahora. (正解) 現在のトレンドについて話すときは、必ず再帰形「se llevan」を使います。
usarse
例文
En los años 80 se usaban los peinados con mucho volumen.
80年代には、ボリュームのある髪型が流行していました。
「llevarse」と「usarse」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
