llevarse
“llevarse” の意味は “持っていく” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
持っていく, 持ち去る
他にも: 運び去る, 連れて行く
📝 使用例
Me voy al trabajo, ¿te llevo algo de la nevera?
A2仕事に行くけど、冷蔵庫から何か持って行こうか?
El niño se llevó todas las galletas antes de que llegáramos.
B1私たちが着く前に、その子はクッキーを全部持って行ってしまった。
Lamentablemente, alguien se llevó mi cartera del banco.
B2残念ながら、銀行で誰かに財布を持ち去られた。
仲良くやる, 友達である
他にも: 良好な関係にある
📝 使用例
Mi hermana y yo nos llevamos muy bien.
A2姉と私はとても仲が良いです。
¿Cómo te llevas con tu nuevo jefe?
B1新しい上司とはどうですか?(どういう関係ですか?)
Aunque tienen opiniones diferentes, se llevan con respeto.
B2意見は違っても、お互いを尊重し合っている。
獲得する, 流行している
他にも: 優勝カップを持ち帰る, 流行中である
📝 使用例
El equipo local se llevó la copa después de un partido intenso.
B2地元のチームは激しい試合の後、カップを獲得した。
Este año, los colores pastel se llevan mucho.
B2今年はパステルカラーがとても流行している。
Si sigues practicando, te llevarás el premio gordo.
C1練習を続ければ、あなたは大きな賞を獲得するだろう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: llevarse
2問中1問目
「Mis primos se llevan 10 años de diferencia」という文で使われている「llevarse」の意味は何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *levare*(持ち上げる、荷物を軽くする)に由来します。時間の経過とともに、この「重さを持ち上げる」という概念が、スペイン語の一般的な「運ぶ」や「取る」という意味に発展しました。「-se」が付加されることで、運ぶ人や取る人自身に動作が集中する意味合いが生まれます。
初出:Old Spanish (around 10th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「llevarse」は単純な動詞「llevar」とどう違いますか?
「Llevar」は単に「運ぶ」「着る」「連れて行く」という意味です。「Llevarse」は意味の層を追加します。それは、動作が主語に戻ってくる(何かを「自分のため」に持っていく)、または再帰的な動作を生み出す(誰かと「仲良くやる」)、あるいは固定された慣用句の一部である(賞を「獲得する」など)のいずれかです。
「llevarse」は盗難について使うことができますか?
はい、もちろんです。「Se llevaron mi móvil」(彼らは私の携帯電話を持っていった)と言うのは、「robar」(強奪する/盗む)という動詞を使うよりも、盗難をほのめかす非常に一般的で少し柔らかい言い方です。


