robar
roh-BAHR
/roˈβaɾ/
'robar'の主な意味は、「盗む」、つまりこっそり何かを取ることです。
robar(動詞)
盗む
?こっそり何かを取ること
,強奪する
?力ずくで、または場所から何かを取ること
空き巣に入る
?entering a building illegally
📝 使用例
Alguien robó mi bicicleta del garaje anoche.
A2昨夜、誰かがガレージから私の自転車を盗みました。
La policía atrapó al hombre que intentaba robar el banco.
B1警察は銀行強盗を試みていた男を捕まえました。
No puedes robar ideas de otros escritores.
B1他の作家のアイデアを盗むことはできません。
💡 文法のポイント
robarの後に'A'を使う
強盗の対象が「人」である場合、通常、その人の前に前置詞 'a' を使う必要があります。「Robaron a la señora」(彼らはその女性を強盗した)のように使います。
robarとquitarの使い分け
'robar'は違法または永続的な行為に使います。'quitar'は蓋を取る(quitar la tapa)のように、一時的に何かを取り除く場合に使います。
❌ よくある間違い
行為と対象の混同
間違い: “Robaron la señora.”
正しい表現: Robaron a la señora. (被害者が人の場合は'a'を使います。)
⭐ 使い方のヒント
能動態と受動態
「店が強盗された」(受動態)と言う代わりに、スペイン語では「se」を使った非人称構文が好まれることがよくあります。「Se robó la tienda」(文法的には「店が自分自身を盗んだ」ですが、「店が強盗された」という意味になります)。

'Robar'は比喩的に「奪う」という意味でも使われ、誰かの注意や視線を奪う場合などがあります。
robar(動詞)
(注目などを)奪う
?注意や視線を奪う
,盗む
?スポーツで、例えば盗塁する
魅了する
?to steal one's heart
,さっと済ませる
?to steal a kiss/a few minutes
📝 使用例
Ella se robó el show con su actuación.
B2彼女の演技はショーの主役を奪いました(彼女が一番注目を集めました)。
El corredor intentó robar la segunda base.
B1その走者は二塁を盗もうと試みた(盗塁を試みた)。
Antes de irse, él me robó un beso rápido.
C1去る前に、彼は素早く私からキスを盗んだ。
💡 文法のポイント
再帰動詞:Robarse
「ショーを盗む」や「注目を独占する」という意味で使われる場合、「robar」はしばしば「se」(robarse)と共に使われ、その人が自ら焦点を奪い取ったことを示します。
⭐ 使い方のヒント
非犯罪的な行為での使用
この意味での「robar」は、誰も見ていないところで軽食や素早いキスをさっと取るような、遊び心のある、ほとんどこっそりとした行動を表すことが多いです。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: robar
1問中1問目
「robar」が本来の、犯罪的な意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「robar」(盗む)と「atracar」(襲撃する)をどう区別しますか?
「Robar」は、力ずくか隠密かに関わらず、窃盗の一般的な言葉です。「Atracar」は具体的に「強盗に入る」や「襲う」を意味し、特に銀行のような場所を強盗する際に、暴力やその脅威を伴うことを示唆します。
「robar」は常に物理的なものを指しますか?
いいえ。主な意味は物理的な窃盗ですが、時間(robar tiempo)、アイデア(robar ideas)、注意(robar la atención)のような非物質的なものも「盗む」ことができます。