Inklingo

「激しく打つ」のスペイン語

のスペイン語は激しく打つです azotarB1 レベル.

Japanese → スペイン語B1

azotar

verbB1
革製のストラップが木製のテーブルの上に置かれている様子。

例文

El jinete azotó al caballo para que corriera más rápido.

馬がもっと速く走るように、騎手は馬を鞭打った。

Antiguamente, azotaban a los prisioneros como castigo.

昔は、囚人を罰として鞭打っていた。

No debes azotar a los niños.

子供を尻を叩くべきではない。

人に対して「a」を使う

この動詞を人やペットに対して使う場合、その前に「a」を置く必要があります(例:「azotar a alguien」)。日本語では、人や動物を対象とする場合、助詞「を」や「に」を使いますが、スペイン語では「a」が使われることがあります。これは、対象が特定の人や愛着のある動物である場合に特に顕著です。

軽く叩くことと激しく打つことの区別

間違い:軽い叩きに対して「azotar」を使う。

正しい表現: 軽い叩きには「dar una palmada」を使います。「azotar」は、より強く、または繰り返し打つことを意味します。日本語では「叩く」や「打つ」など、状況によって様々な言葉がありますが、スペイン語の「azotar」は、より強い衝撃を伴うニュアンスがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。