「疎遠になる」のスペイン語
のスペイン語は “疎遠になる” です “distanciar” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
verbB2
人々の間の感情的な距離

例文
Ellos se distanciaron después de la universidad.
彼らは大学卒業後、疎遠になった。
El político intentó distanciarse del escándalo.
その政治家はスキャンダルから距離を置こうとした。
Me estoy distanciando de mis viejos hábitos.
私は古い習慣から距離を置いている。
変化を表す「se」
「distanciar」に「se」が付くと、距離が人々の間で生じている、または主語自身が距離を置いていることを意味します。友人やカップルが連絡を取り合わなくなることについて話すときは、常に「se」を使用してください。
人間関係で「se」を忘れる
間違い: “「They grew apart」に対して「Ellos distanciaron」と言う。”
正しい表現: 「Ellos SE distanciaron」と言う必要があります。「se」がないと、家具のように物を間隔を空けているように聞こえます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。