「(私が)取り除くこと」のスペイン語
のスペイン語は “(私が)取り除くこと” です “quite” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1
現在接続法、一人称単数

例文
Espero que yo quite la mancha antes de que mi madre la vea.
母に見られる前に、私がそのシミを取り除けることを願っています。
Dile a Juan que quite los zapatos de la entrada.
ファンに玄関から靴を片付けるように伝えてください。
No creo que la empresa quite ese producto del mercado.
その会社がその製品を市場から撤退させる(取り除く)とは思えません。
接続法を引き起こす表現
「quite」(この特別な動詞形)は、願望、疑い、感情、必要性を示す表現の後、特に動作の主体が異なる場合に用いられます。例:「Quiero que quite eso」(私は彼/彼女にそれを片付けてほしい)。
規則的な-AR動詞のパターン
quitarは規則的な-ar動詞なので、接続法の形は-er/-ir動詞のパターンに従い、「a」の代わりに「e」を使います(quitar → quite)。
通常の形を使ってしまうこと
間違い: “Dudo que usted quita el polvo.”
正しい表現: Dudo que usted quite el polvo. (疑念を表す場合、スペイン語では特別な接続法形が必要です。)
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。