「(私が)起こること」のスペイン語
のスペイン語は “(私が)起こること” です “ocurra” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1

例文
Espero que no ocurra nada malo en el viaje.
旅行中に何も悪いことが起こらないことを願っています。
Dudo que esto ocurra dos veces.
これが二度と起こるとは思えません。
Cuando ocurra un problema, llámame.
問題が起こったら、私に電話してください。(将来の可能性を示す)
特別な「接続法」の形
「esperar」(願う)や「dudar」(疑う)などの動詞の後で、何かが起こることに対する感情、疑念、願望を表現するとき、「ocurra」(現在接続法)を使います。
非人称的な用法
「ocurrir」は出来事を指すことが多いため、「que ocurra un milagro」(奇跡が起こること)のように、出来事そのものを指す三人称単数(él/ella/usted形)で使われることがよくあります。
疑いの後に間違った法を使うこと
間違い: “Dudo que esto *ocurre*.”
正しい表現: Dudo que esto *ocurra*. (疑念を表すときは、特別な接続法の形に切り替える必要があります。日本語の「〜と思う」の後に続く表現と似ています。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。