「(考えが)ひらめくこと/思いつくこと」のスペイン語
のスペイン語は “(考えが)ひらめくこと/思いつくこと” です “ocurra” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
VerbB2
アイデアが誰かの頭に浮かぶことを指す場合

例文
No creo que se me ocurra una idea mejor.
私にはもっと良い考えが浮かばないと思う。(頭に浮かぶ)
Espero que a ella se le ocurra algo.
彼女に何か思いついてくれるといいのだが。(彼女が何かを考える)
「Se Le Ocurra」の構造
アイデアについて話すとき、「ocurrir」は、誰にそのアイデアが浮かんだかを示すために、再帰代名詞「se」と間接目的語代名詞('le', 'me', 'te'など)を必要とします。アイデア自体が主語なので、「ocurra」(単数形)を使います。これは日本語の「〜に思いつく」の構造に似ています。
意見を表す接続法
この意味は、ほとんどの場合、接続法('ocurra')を使います。なぜなら、「No creo que...」(〜だとは思わない)のような意見、否定、疑念を表す表現に続くからです。
「Se」を忘れること
間違い: “Quiero que le ocurra una idea.”
正しい表現: Quiero que *se* le ocurra una idea. (アイデアが誰かの頭に現れることを示すために、「se」は不可欠です。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。