ocurra
“ocurra” の意味は “(〜が)起こること” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
(〜が)起こること, (〜が)発生すること
他にも: (私が)起こること
📝 使用例
Espero que no ocurra nada malo en el viaje.
B1旅行中に何も悪いことが起こらないことを願っています。
Dudo que esto ocurra dos veces.
B2これが二度と起こるとは思えません。
Cuando ocurra un problema, llámame.
B2問題が起こったら、私に電話してください。(将来の可能性を示す)
(考えが)ひらめくこと/思いつくこと

📝 使用例
No creo que se me ocurra una idea mejor.
B2私にはもっと良い考えが浮かばないと思う。(頭に浮かぶ)
Espero que a ella se le ocurra algo.
B2彼女に何か思いついてくれるといいのだが。(彼女が何かを考える)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ocurra
2問中1問目
願望を表現するために「ocurra」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *occurrere* に由来し、*ob-*(「〜に対して」または「〜の方へ」を意味する)と *currere*(「走る」を意味する)が組み合わさってできています。元々の意味は「出くわす」や「現れる」であり、現代スペイン語の「起こる」「思いつく」という意味に発展しました。
初出:Medieval Latin
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「ocurra」は時々命令のように聞こえるのですか?
スペイン語では、丁寧な命令形(usted)は現在接続法の「él/ella/usted」形と同じ形をとります。したがって、「Que ocurra」は通常「それが起こるように」という意味ですが、丁寧な命令としても使われます:「Haga que esto ocurra」(これを起こさせなさい)。
「suceda」は「ocurra」の良い代替語ですか?
はい、「suceda」('suceder'に由来)は主な意味(「起こる」)において非常に一般的で良い同義語です。出来事に関するほとんどの状況で互換性があります。

