Inklingo

「端緒」のスペイン語

のスペイン語は端緒です caboA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2

cabo

nounA2
太い茶色の編みロープの、ほつれた先端部分が見えている様子。

例文

Por fin pudimos atar el cabo de la cuerda.

私たちはついにロープの端を結ぶことができた。

El cabo del martillo se rompió.

ハンマーの柄が折れた。

Al cabo de dos horas, llegaron a la cima.

2時間後、彼らは頂上に到達した。(意味:「2時間後」)

'al cabo de' の使い方

このフレーズは時間の経過を表す言葉の後に置いて、「〜の後で」という意味になります。例:'Al cabo de un mes...'(1ヶ月後...)。

'cabo' と 'fin' の混同

間違い:プロジェクトの完了など、タスクを終えることを言う際に 'el fin' を使うこと。(例:'llevó a fin el proyecto.')

正しい表現: 計画やプロジェクトを成功裏に実行することについて話すときは、定型句 'llevar a cabo' を使います:'Llevó a cabo el proyecto.'(彼はプロジェクトを実行した。)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。