「精密な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “精密な” です “exacta” — 「exacta」は、測定値、数量、または情報が正確であることを示す場合に最も一般的に使われます。詳細で注意深いニュアンスが含まれます。.
Japanese → スペイン語
exacta
ehk-SAHK-tahekˈsakta
adjetivoA1general
「exacta」は、測定値、数量、または情報が正確であることを示す場合に最も一般的に使われます。詳細で注意深いニュアンスが含まれます。

例文
Necesito la medida exacta para el pastel.
ケーキに正確な分量が必要です。
La hora de llegada fue exacta: las dos en punto.
到着時刻は正確でした。ちょうど2時ちょうどでした。
Su descripción de la casa era muy exacta.
彼女の家の説明は非常に的確でした。
性の一致
'exacta' は -a で終わるため、女性形です。'la hora' や 'la respuesta' のように女性名詞を修飾する場合に使用する必要があります。男性名詞('el número' など)の場合は 'exacto' を使用します。
配置
この形容詞は通常、修飾する名詞の後ろに置かれます: 'la cantidad exacta'(正確な量)。
女性名詞との形で間違い
間違い: “La información exacto.”
正しい表現: La información exacta.('Información' は女性名詞なので、形容詞も女性形でなければなりません。)
quirúrgico
adjetivoC1figurative
「quirúrgico」は、非常に正確で的確な行動や判断を比喩的に表現する際に使われます。特に、スキルや意図の的確さを強調したい場合に用います。
例文
El delantero hizo un pase quirúrgico para el gol.
フォワードはゴールへの決定的なパスを出した。
「exacta」と「quirúrgico」の使い分け
最もよくある間違いは、単に「正確さ」を伝えたい場合に「quirúrgico」を使ってしまうことです。「quirúrgico」は、熟練した技術や意図的な正確さを表す比喩的な表現であり、日常的な測定値の正確さには「exacta」を使うのが適切です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
