Inklingo

「結局~になる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は結局~になるです acabe「acabe」は、ある状況や出来事が「最終的に~で終わる」という結果を、希望や予測とともに表現する場合に使われます。しばしば、望ましい、あるいは望ましくない結末を示唆します。.

Japanese → スペイン語

acabe

ah-KAH-beh/aˈkaβe/

VerbB1
「acabe」は、ある状況や出来事が「最終的に~で終わる」という結果を、希望や予測とともに表現する場合に使われます。しばしば、望ましい、あるいは望ましくない結末を示唆します。
カラフルなジグソーパズルの最後のピースを、完成という概念を象徴するように、人の手がぴったりとはめ込んでいる様子のクローズアップ。

例文

Espero que acabe la reunión pronto.

会議がすぐに終わればいいのにと思います。

Acabe el informe antes de salir, por favor.

お帰りの前にレポートを終わらせてください。(丁寧な命令)

No quiero que acabe la película.

その映画が終わってほしくない。

接続法を誘発する語

願望、疑い、感情、必要性を示す表現の後(多くの場合 'que' が伴う)には、「acabe」(特別な動詞の形)を使います。例:'Dudo que acabe a tiempo'(私が時間通りに終わるとは疑わしい)。

丁寧な命令形

「acabe」は、誰か(usted)に何かを終わらせるように言う丁寧な言い方です。くだけた命令形の「¡Acaba!」とは対照的です。

直説法と接続法

間違い:Quiero que acaba el juego.

正しい表現: Quiero que acabe el juego. (文の前半が願望を表しているため、特別な形である「acabe」を使わなければなりません。)

terminar

/ter-mee-NAR//teɾ.miˈnaɾ/

VerbB2
「terminar」は、ある行動や状況が「最終的に~という結果に至る」、または「~という場所に行き着く」という、事実に基づいた最終的な状態や場所を説明する際に用いられます。
長い曲がりくねった道を歩き終えた一人の旅人が、砂漠の風景の中に予期せぬ美しいオアシスに到着した様子。

例文

Después de perdernos, terminamos en un pueblo pequeño.

道に迷った後、私たちは小さな町で終わりました。

Si sigues gastando así, terminarás sin dinero.

この調子で使い続けると、お金がなくなってしまいますよ。

Empezó como asistente, pero terminó siendo el director de la empresa.

彼はアシスタントとして始めたが、最終的には会社の重役になった。

最終的な結果を説明する

'terminar'のこの使い方は、状況の最終的で、しばしば予期せぬ結果を説明するのに最適です。後に場所('en la playa')、状態('cansado')、または別の動作('siendo amigos')を続けることができます。

「acabe」と「terminar」の使い分け

「acabe」は、しばしば感情(希望、願望など)を伴って「~で終わる」ことを示しますが、「terminar」はより客観的に、最終的な結果や場所を事実として述べる際に使われます。単に結果を説明したいのか、それとも感情を込めたいのかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。