「考えていること」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “考えていること” です “pensando” — 「今まさに頭の中で何かを思い巡らしている」「検討している」という進行中の精神活動を表す場合に使う。.
pensando
pen-SAHN-dohpenˈsan.do

例文
Estoy pensando en mis vacaciones.
私は休暇のことを考えています。
Estoy pensando en ti.
あなたのことを考えています。
¿En qué estás pensando?
何を考えていますか?
Llevo todo el día pensando en una solución.
一日中ずっと解決策を考えていました。
スペイン語の「-ing」形(現在分詞)
Pensandoは「thinking」に相当するスペイン語の形です。これはgerundio(現在分詞)と呼ばれる特別な動詞の形で、動作が現在進行中であることを示すために、ほとんどの場合estar(~である)のような助動詞と組み合わせて使われます。
英語の「-ing」名詞のように使うこと
間違い: “Me gusta pensando.”
正しい表現: Me gusta pensar. スペイン語では、好きな活動(例:「水泳が好き」)について話す場合、動詞の元の`-ar`, `-er`, `-ir`形を使い、`-ando`/`-iendo`形は使いません。
creyendo
kray-YEN-dohkɾeˈʝendo

例文
Sigo creyendo que es posible.
私はそれが可能だと信じ続けています。
Se pasó el día creyendo que era viernes.
彼は一日中、金曜日だと考えて過ごした。
Creyendo en ti mismo, llegarás lejos.
自分自身を信じることによって、あなたは遠くまで行くだろう。
綴りの変化(母音間のi)
スペイン語では、動詞の語尾で「i」が2つの母音に挟まれると、「y」に変化します。そのため、「creiendo」ではなく「creyendo」と言うのです。
進行中の動作
この単語は「estar」(〜である)と一緒に使うことで、まさに今、何かを信じたり考えたりしている最中であることを示します。
二重の「i」を避ける
間違い: “creiendo”
正しい表現: creyendo; 「e」と「e」の間の音の流れを保つために「y」が必要です。
「pensando」と「creyendo」の使い分け
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

