「(自分自身から)脱ぐ、(自分自身から)外す」のスペイン語
のスペイン語は “(自分自身から)脱ぐ、(自分自身から)外す” です “quitarme” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1
自分自身の体から何かを取り除くこと

例文
Necesito quitarme los zapatos después de correr.
走った後は靴を脱ぐ必要があります。
Voy a quitarme esta chaqueta, hace mucho calor aquí.
ここがとても暑いので、このジャケットを脱ぐつもりです。
¿Puedes ayudarme a quitarme este anillo? Está atascado.
この指輪が外れないので、外すのを手伝ってもらえますか。
代名詞の位置(付着形)
quitarme は、動詞の原形 'quitar' に 'me' が付いた形です。これは、脱ぐという動作が「私自身に」向けられていることを意味します。この構造は、不定詞(quitarme)、現在分詞(quitándome)、そして肯定命令形(¡Quítame!)でのみ使われます。
代名詞の位置(分離形)
現在形や過去形などのほとんどの活用形では、'me' は動詞から離れて動詞の前に置かれます: 'Yo me quito' (私は脱ぐ) や 'Tú te quitas' (君は脱ぐ) のようになります。
'Me' の付け忘れ
間違い: “Quiero quitar la camisa.”
正しい表現: Quiero quitarme la camisa。('me' を忘れると、他人のシャツを脱がせたいように聞こえます。)
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。