「落ち着きなさい」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “落ち着きなさい” です “cálmate” — 親しい相手や子供など、一人の相手に対してインフォーマルに「落ち着きなさい」と伝えるときに使います。直接的な命令形です。.
Japanese → スペイン語
cálmate
VerbA1Informal
親しい相手や子供など、一人の相手に対してインフォーマルに「落ち着きなさい」と伝えるときに使います。直接的な命令形です。
例文
¡Cálmate! No llores, el autobús llegará pronto.
落ち着きなさい!泣かないで、バスはもうすぐ着くから。
cálmense
VerbA2Neutral/Formal
複数の相手に対して、リラックスするか静かにするように伝えるときに使います。丁寧さの度合いは中程度です。
例文
¡Por favor, cálmense y escuchen!
どうか、落ち着いて聞いてください!
cálmese
VerbA2Formal
目上の人や、丁寧な対応が必要な相手一人に対して「落ち着いてください」と伝えるときに使います。敬意を示す丁寧な命令形です。
例文
Señora López, por favor, cálmese. No hay necesidad de gritar.
ロペスさん、どうか落ち着いてください。叫ぶ必要はありませんよ。
tranquilízate
VerbA2Informal
「cálmate」と同様に、一人の相手(tú)に対して直接的に「落ち着きなさい」と伝えるときに使われますが、より「安心させる」ニュアンスが強い場合があります。
例文
¡Estás muy nervioso! Respira hondo y tranquilízate.
あなたはとても緊張しています!深呼吸をして、落ち着きなさい。
相手の人数と丁寧さの区別が鍵
最もよくある間違いは、相手が一人か複数かで「cálmate/tranquilízate」と「cálmense/cálmese」を混同することです。さらに、相手が一人でも、丁寧さが必要な場合は「cálmese」を使います。インフォーマルな「cálmate」や「tranquilízate」を丁寧な場面で使うのは失礼にあたる可能性があります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。