「落ち着いて」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “落ち着いて” です “cálmese” — 相手に冷静になるように促す、丁寧で改まった場面で使われる命令形です。特に、相手が興奮していたり、パニックになっている状況で、落ち着かせるために使います。.
Japanese → スペイン語
cálmese
Verb (Command Form)A2Formal
相手に冷静になるように促す、丁寧で改まった場面で使われる命令形です。特に、相手が興奮していたり、パニックになっている状況で、落ち着かせるために使います。
例文
Señora López, por favor, cálmese. No hay necesidad de gritar.
ロペスさん、どうか落ち着いてください。叫ぶ必要はありませんよ。
tranquila
trahn-KEE-lahtɾaŋˈki.la
InterjectionA2Informal
相手に心配ない、大丈夫だと伝える際に使われる、よりくだけた表現です。友人や親しい間柄で、相手を安心させたり、急がないことを伝えたりする時に便利です。

例文
¡Tranquila! No hay prisa, podemos empezar más tarde.
落ち着いて!急いでないよ、後で始めても大丈夫だから。
Me preocupan los exámenes. — ¡Tranquila, te irá bien!
試験が心配だ。— 心配しないで、うまくいくよ!
命令形の使い方
命令形として使われる場合、「tranquila」は「mantente tranquila」(落ち着いた状態を保ちなさい)の短縮形です。一人の女性に話しかけているため、女性形の「-a」を使います。
「cálmese」と「tranquila」の使い分け
最もよくある間違いは、相手に冷静になるよう促す際に、場面に合わない方を選んでしまうことです。「cálmese」は丁寧な命令形なので、目上の人や改まった場面で使います。一方、「tranquila」は非公式な場面で、相手を安心させるニュアンスが強いです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
