Inklingo

「(誰かを)幸せにする/喜ばせる」のスペイン語

のスペイン語は(誰かを)幸せにする/喜ばせるです alegroA1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A1

alegro

VerbA1
一人の人が両手を広げて高くジャンプし、満面の笑みで極度の幸福と喜びを表現している。

例文

Me alegro de que hayas venido a la fiesta.

パーティーに来てくれて嬉しいよ。

¿Aprobaste el examen? ¡Cuánto me alegro!

試験に合格したの?本当に嬉しいよ!

Me alegro mucho por ti y tu nuevo trabajo.

あなたの新しい仕事、心からおめでとう(あなたのことをとても嬉しく思うよ)。

「Me alegro」の「me」について

自分が嬉しいと感じていることを話すとき、「me alegro」を使います。「自分自身を幸せにする」と考えると分かりやすいでしょう。「me」は、その感情が自分の中で起こっていることを示します。これがないと、「alegro」は「(誰か)を幸せにする」という意味になってしまいます。

「~について嬉しい」と「~のために嬉しい」の使い分け

何かの事実に対して嬉しい場合は「Me alegro de...」(例:Me alegro de verte=会えて嬉しい)を使います。誰か個人のために嬉しい場合は「Me alegro por...」(例:Me alegro por ti=あなたのことを嬉しく思う)を使います。

「me」を忘れる

間違い:Yo alegro de verte.

正しい表現: Me alegro de verte. 自分の感情について話す場合、ほとんどの場合「me」が必要です。「Yo alegro」だけだと、誰を幸せにしているのかが抜けているため、不完全に聞こえます。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。