「身動きが取れない」のスペイン語
のスペイン語は “身動きが取れない” です “atrapada” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
AdjectiveA2
前進できない

例文
La excursionista estaba atrapada bajo un árbol caído.
ハイカーは倒木の下敷きになって動けなくなった。
Me siento atrapada en esta situación, no sé qué hacer.
この状況に身動きが取れないと感じる、どうしたらいいかわからない。
一致が重要
'atrapada' は形容詞なので、修飾する人や物と一致させる必要があります。「la mujer(女性)」や「la gata(メス猫)」のように、単数の女性名詞に対してのみ 'atrapada' を使用します。
性の混同
間違い: “La persona está atrapado.”
正しい表現: La persona está atrapada。('persona' は男性を指す場合でも常に女性名詞であるため)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。