「轢く」のスペイン語
のスペイン語は “轢く” です “atropellar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
乗り物が人や動物にぶつかること

例文
El coche atropelló a un perro en la calle.
車が通りで犬を轢いた。
Ten cuidado al cruzar, no dejes que te atropellen.
横断する時は注意して、轢かれないように。
La gente se atropellaba para entrar primero al concierto.
人々はコンサートに先に入ろうと、お互いをなぎ倒していた。
「a」の用法(対人「a」)
この動詞は通常、人やペットを轢く際に使われるため、被害者の前に「a」を付けることがほとんどです。例:「Atropelló a Juan」(彼はフアンを轢いた)。日本語では目的語が人を表す場合でも助詞「を」を使うため、この「a」の用法は特に注意が必要です。
群衆を表す場合の「se」
多くの人々がお互いを押し合っている場合、「se」の形を使います:「la gente se atropella」(人々がお互いを押し倒している)。これは、日本語の「人々が押し合いへし合いする」という表現に似ています。
「a」を忘れないように
間違い: “El coche atropelló el hombre.”
正しい表現: El coche atropelló al hombre. (目的語が人のため、「a + el」の短縮形である「al」を使います。) 日本語話者は、目的語が人の場合でも「を」を使うため、「a」を付け忘れる傾向があります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。