「迷惑した」のスペイン語
のスペイン語は “迷惑した” です “molestó” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
誰かをイライラさせた、または悩ませた

例文
El ruido de la calle le molestó mucho.
その街の騒音は彼をとても煩わせた。
Le molestó que no llamaras.
あなたが電話しなかったことが彼女を不快にさせた。
La luz brillante nos molestó durante la película.
映画の間、明るい光が私たちを邪魔した。
アクセントと強勢
'ó'のアクセント記号は、最後の音節を強調することを示しており、過去に完了した動作(彼、彼女、それ、またはあなた(丁寧))によって行われたことを示しています。
偽りの友に注意!
間違い: “'molestó'を深刻な性的嫌がらせを意味するものとして使用してしまうこと。”
正しい表現: スペイン語では、'molestó'は通常、単に誰かがイライラした、または邪魔されたという意味です。ほとんどの日常的な文脈では、英語の'molested'よりもはるかに軽い意味合いです。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。