「逃げている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “逃げている” です “escapando” — 物理的な場所や状況から、その場を離れて移動している様子を表す場合に用います。.
escapando
es-kah-PAHN-doheskaˈpando

例文
El prisionero está escapando por el túnel.
囚人はトンネルから逃げ出しているところだ。
Creo que el gas se está escapando de la estufa.
コンロからガスが漏れているのだと思う。
El tiempo se nos está escapando de las manos.
時間は我々の指の間からすり抜けていっている。
「-ando」の語尾
スペイン語では、「ar」で終わる動詞に「-ando」をつけると、日本語の「~している」のように、まさにその動作が進行中であることを示します。
estarとの組み合わせ
誰かが「逃げている最中だ」と言うには、「escapando」の直前に「está」を使います。
助動詞を忘れない
間違い: “Yo escapando.”
正しい表現: Estoy escapando. スペイン語では、文を完成させるために「estoy」や「estás」のような「be動詞」にあたる語が必要になることがほとんどです。
huyendo
oo-YEN-dohuˈʝen̪.do

例文
El sospechoso está huyendo de la escena del crimen.
容疑者は犯行現場から逃走中です。
Ella salió huyendo de la habitación después de oír la noticia.
彼女はそのニュースを聞いた後、部屋から逃げるように出て行った。
Siempre viven huyendo de sus problemas en lugar de enfrentarlos.
彼らは問題に立ち向かう代わりに、常に逃げながら生きている。
進行形(継続動作)の作り方
「huyendo」(現在分詞)は動詞「estar」と組み合わせて、まさに今起こっている動作を表すのに使われます。英語の「-ing」をつけるのと同じで、「está huyendo」は「is fleeing(逃げている最中だ)」という意味になります。
副詞的な現在分詞の使い方
「huyendo」を別の動詞の直後に使うと、その動作をどのように行ったかを示せます。「Salió huyendo」は「彼は逃げるようにして去った」という意味になります。
Yの挿入ルール
間違い: “Huiendo(yが抜けている)”
正しい表現: Huyendo(yを入れなければならない)。動詞の原形「huir」は母音が連続しています(uとi)。現在分詞を作る際、スペイン語では発音を滑らかにするために「i」を「y」の音に変化させます。
「escapando」と「huyendo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

