「連続して」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “連続して” です “seguida” — 「seguida」は、時間的・空間的に切れ目なく、または中断なく連続している状況で使われます。特に、ある動作や出来事がすぐに続いて起こることを強調したい場合に適しています。.
seguida
seh-GEE-dahseˈɣiða

例文
Corrió diez kilómetros de seguida sin parar.
彼は休まずに10キロを続けて走った。
Comimos tres pizzas de seguida; fue demasiado.
私たちは続けてピザを3枚食べた。食べ過ぎた。
順序の表現
「de seguida」というフレーズは、アクションや出来事が途切れることなく次々と起こったことを強調し、連続性に焦点を当てます。
sucesivamente
soo-seh-see-bah-MEN-tehsuse'siβamente

例文
Los invitados llegaron sucesivamente a la fiesta.
招待客はパーティーに次々と到着しました。
Debes presionar los botones uno, dos, tres y así sucesivamente.
ボタンを1、2、3と押していってください。
Las estaciones del año ocurren sucesivamente: primavera, verano, otoño e invierno.
一年の季節は、春、夏、秋、冬と連続して訪れます。
「-mente」の語尾
この単語は「-mente」で終わります。これはスペイン語で英語の「-ly」に相当します。これらの単語は、男の子、女の子、または人々のグループについて話している場合でも、形を変えることはありません。日本語で言うと、副詞を作る際に「〜的に」や「〜に」といった接尾辞が付くようなものです。
配置場所
文中では、通常、それが説明している動作(動詞)の後にこの単語を置きます。「Ellos salieron sucesivamente」(彼らは次々と出て行った)という文のように。
「successfully」との混同に注意
間違い: “プロジェクトがうまくいったことを意味するために「sucesivamente」を使用すること。”
正しい表現: 「successfully」には「con éxito」を使用してください。「Sucesivamente」は物事がどのようにうまくいったかではなく、単に物事の順序のみを指します。日本語で「成功裏に」と言いたいときに「次々と」を使ってしまうような間違いです。
「seguida」と「sucesivamente」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

