Inklingo

「避難する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は避難するです evacuar危険な場所から安全な場所へ、集団で移動することを指す場合に使い、特に公的な指示や緊急事態で使われます。.

Japanese → スペイン語

evacuar

/eh-bah-kwahr//ebaˈkwaɾ/

verbB1general
危険な場所から安全な場所へ、集団で移動することを指す場合に使い、特に公的な指示や緊急事態で使われます。
建物から安全な開けた野原に向かって整然と歩いていく人々のグループ。

例文

Tuvieron que evacuar el edificio por la alarma de incendio.

火災報知器のため、彼らは建物を避難しなければなりませんでした。

Es urgente evacuar a los vecinos de la zona inundada.

浸水地域から住民を避難させることが急務です。

El herido fue evacuado en helicóptero al hospital más cercano.

負傷者はヘリコプターで最寄りの病院へ搬送されました。

二通りの言い方

長らく、「私は避難する」の唯一の「正しい」言い方は「evacuo」(「vacuo」と韻を踏む)でした。しかし、現在では「evacúo」(「actúo」と韻を踏む)と言うのも全く問題ありません!最近ではほとんどの人がアクセント付きのバージョンを使っています!

人か場所か

スペイン語では、建物(空間を空ける)を「evacuar」することも、人々(避難させる)を「evacuar」することもできます。どちらも自然な表現です。

Vaciarとの混同

間違い:Voy a evacuar mi vaso.(私はコップを空にします。)

正しい表現: Voy a vaciar mi vaso.(私はコップを空にします。)

refugiar

/reh-foo-HYAHR//refuˈxjaɾ/

verbB1general
雨風をしのいだり、一時的に安全な場所を見つけたりする、より個人的で一時的な避難を指す場合に使います。
雨の外で、空洞の木の丸太の中に安全に座っている小さなウサギ。

例文

Tuvimos que refugiarnos en un café porque empezó a llover.

雨が降り始めたので、私たちはカフェに避難しなければならなかった。

Después de un largo día, me refugio en mi habitación a leer.

長い一日が終わった後、私は読書をするために自分の部屋に避難する。

El escalador se refugió en una cueva durante la ventisca.

登山家は吹雪の間、洞窟に避難した。

再帰代名詞

自分で避難場所を探す場合は、行為者に対応する小さな代名詞(me, te, se, nos, os, se)を一致させることを忘れないでください。

cubrir

koo-BREER/kuˈβriɾ/

verbA2general
「避難する」という意味では、直接的な避難ではなく、覆い隠す、保護するという意味で使われることが多く、この文脈ではあまり一般的ではありません。
明るい黄色のレインコートを着て、頭上に大きな赤い傘をさして、軽い雨の中で完全に包まれて立っている幸せそうな子供。

例文

Cúbrete la boca al toser, por favor.

咳をするときは口を覆ってください。

Si va a llover, cúbranse con los paraguas.

雨が降りそうなら、傘で体を覆いなさい。

再帰的な用法

'cubrirse' を使うとき、動作は主語によって主語自身に対して行われます。'se'(または me, te, nos, os)という小さな語がこれを示しています。

「evacuar」と「refugiar」の使い分け

「evacuar」は、火事や災害などで集団で安全な場所へ移動する、より公式で広範囲な避難を指します。「refugiar」は、突然の雨宿りなど、個人的で一時的な避難に使います。単に雨を避けるために建物に入る場合は「refugiar」が適しています。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。