Inklingo

「頼む」のスペイン語

のスペイン語は頼むです encargarB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1
verbB1
白いエプロンをつけた親切なパン職人が、焼きたての菓子箱を待っている客に手渡している。

例文

Encargué una pizza para la cena.

夕食にピザを注文しました。

Le encargué el proyecto a María.

マリアにそのプロジェクトを任せました。

Te encargo que compres leche al volver.

帰りに牛乳を買ってきてくれるように頼んでいます。

2つの異なる使い方

「encargar」は、物を「注文する」(何かを作ってもらう、配達してもらう)場合と、人を「任せる」(誰かに仕事を与える)場合があります。構造が変わります。「encargar algo」(物を注文する)と「encargar a alguien」(人に任せる)です。

que構文

誰かに何かをしてもらうように頼む場合、「encargar que + 接続法」を使います。「Te encargo que llegues temprano」(早く来るように頼みます)。

再帰動詞形

「encargarse de」は「~の世話をする」「~を担当する」という意味です。「Yo me encargo de la cocina」(私が台所を担当します)。

前置詞の欠落

間違い:人に仕事を任せる際に「encargar algo」と言う。

正しい表現: 「encargar algo a alguien」を使います。「Le encargué el trabajo a Juan」(フアンに仕事を任せました)であり、「encargué Juan el trabajo」ではありません。

queの後ろの動詞の形の間違い

間違い:「encargar que」の後に不定詞を使う。

正しい表現: 接続法を使います。「Te encargo que vengas」(来るように頼みます)であり、「te encargo venir」ではありません。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。