「養子になった」のスペイン語
のスペイン語は “養子になった” です “adoptado” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
adjectiveB1
男性、動物、または考え方について言及する場合

例文
Mi perro es adoptado de un refugio.
私の犬は保護施設から引き取られました。
Juan es un hijo adoptado.
フアンは養子です。
El plan adoptado por la empresa fue un éxito.
その会社が採用した計画は成功しました。
人との一致
この単語は「-o」で終わるため、男性に使われます。女性について話す場合は、「adoptada」に変更する必要があります。これは日本語の形容詞にはない性別による変化です。
状態を表すのに使う
人の永続的な状態を表す場合、通常は「ser」(~である)を使います。例:「Él es adoptado」(彼は養子です)。日本語では「~です」という形で状態を表しますが、スペイン語では動詞「ser」を使います。
「Adoptado」と「Adoptivo」の混同
間違い: “親を「padre adoptado」と呼ぶこと。”
正しい表現: 親には「padre adoptivo」(養親)を使い、養子には「hijo adoptado」(養子)を使います。日本語では「養親」「養子」と区別しますが、スペイン語でもこのように使い分けます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。