「高く評価する、大切にする」のスペイン語
のスペイン語は “高く評価する、大切にする” です “estimar” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
El mecánico estima que el arreglo costará doscientos euros.
その修理には200ユーロかかると整備士は推定しています。
Te estimo mucho por todo el apoyo que me has dado.
あなたがくれた全てのサポートに、私はあなたをとても大切に思っています。
El juez estimó que las pruebas eran insuficientes.
その証拠は不十分だと裁判官はみなしました。
人に対して「estimar」を使う場合
誰かを「estimar」と言うとき、それはその人に対して高い尊敬や愛情を持っていることを意味します。「amar」(愛する)よりはロマンチックではなく、「querer」よりは少しフォーマルです。日本語で言う「〜を大切に思う」「〜を高く評価する」に近いニュアンスです。
意見を述べる際の「Estimar」
フォーマルな場面で「〜と思います」と言う代わりに、「estimo que」を使うと、判断や計算結果を提示する際に、よりプロフェッショナルに聞こえます。日本語の「〜と推察いたします」「〜と存じます」のような丁寧な表現に似ています。
「愛する」という意味で「estimar」を使う
間違い: “Estimo a mi novia mucho.”
正しい表現: Quiero mucho a mi novia (or amo). 「Estimar」は、恋愛感情のような情熱的なものではなく、プロフェッショナルな尊敬や友人としての「大切さ」を表すのに使われます。日本語で恋人に「あなたを高く評価しています」とはあまり言わないのと同じです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。