Inklingo

「高速道路」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は高速道路です autopista「autopista」は、特にアメリカ英語で使われる、都市間を結ぶ主要で広範囲な高速道路を指す場合に最も適しています。通常、複数の車線があります。.

Japanese → スペイン語

autopista

ow-toh-PEES-tahawtoˈpista

sustantivoA2coloquial
「autopista」は、特にアメリカ英語で使われる、都市間を結ぶ主要で広範囲な高速道路を指す場合に最も適しています。通常、複数の車線があります。
青い空の下、地平線に向かって伸びる緑の草に囲まれた広大な多車線道路。

例文

La autopista tiene tres carriles.

高速道路は3車線です。

Prefiero ir por la autopista porque es más rápido.

高速道路の方が速いので、そちらを利用することにしています。

Hay mucho tráfico en la autopista hoy por la mañana.

今朝は高速道路が渋滞しています。

常に女性名詞

この単語は「a」で終わる女性名詞なので、「la」または「una」を使い、形容詞もそれに合わせる必要があります。「la autopista nueva」(新しい高速道路)のように。

「Por」と「En」の使い分け

高速道路「上」や「沿い」を移動する際には、英語の「in」や「on」に相当する前置詞として「en」ではなく「por」(por la autopista)を使うのが一般的です。

どんな道でも「autopista」と呼んでしまう

間違い:小さな市街地の道を「autopista」と呼んでしまう。

正しい表現: 「autopista」は、複数の車線があり、信号がなく、高速走行が可能な、大規模な道路にのみ使用してください。

「El」を使ってしまう間違い

間違い:「el autopista」と言ってしまう。

正しい表現: 必ず「la autopista」と言いましょう。単語が長いですが、標準的な女性名詞の性別規則に従います。

carretera

cah-rreh-TAY-rahkareˈteɾa

sustantivoA1general
「carretera」は、都市を結ぶ一般的な道路全般を指し、必ずしも高速道路とは限りません。より広範な意味で使われます。
青い空の下、緑の丘を切り裂くように走る、黄色い中央線のある広く空いた舗装道路。

例文

La carretera nacional está muy transitada hoy.

今日の国道(主要道路)の交通量は多いです。

Necesitamos un mapa para seguir la carretera hasta la costa.

海岸までその道を行くには地図が必要です。

El viaje por carretera nos llevó dos días enteros.

そのロードトリップは丸二日かかりました。

女性名詞のルール

'carretera'は'-a'で終わるため、女性名詞です。必ず女性冠詞の'la'または'una'を使い、形容詞もそれに一致させます(例:'la carretera ancha'=その広い道路)。

道路と街路

間違い:町の中の狭い道に'carretera'を使ってしまうこと。

正しい表現: 市街地の通りには'calle'を使います。'Carretera'は通常、異なる町や都市を結ぶより大きな道路を指します。

「autopista」と「carretera」の使い分け

学習者が最も間違えやすいのは、「高速道路」という言葉を聞いたときに、常に「autopista」を使うことです。しかし、「carretera」はより広範な道路を指すため、文脈によっては「autopista」が適切でない場合があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。