Inklingo

「魔術」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は魔術です magia「magia」は、一般的にフィクションやエンターテイメントの中で描かれる、不思議な力や現象全般を指す場合に最も広く使われます。現実離れした、あるいは物語の中の「魔法」というニュアンスが強いです。.

Japanese → スペイン語

magia

MA-hiah (like mah-hee-ah)ˈma.xja

NounA1General
「magia」は、一般的にフィクションやエンターテイメントの中で描かれる、不思議な力や現象全般を指す場合に最も広く使われます。現実離れした、あるいは物語の中の「魔法」というニュアンスが強いです。
青い帽子とローブを着た魔法使いが森の空き地に立ち、明るい火花を放つ緑色の光る球体を手に持っている絵本風のイラスト。

例文

Creemos que la magia existe solo en las películas.

私たちは魔法は映画の中にしか存在しないと信じている。

El niño se asombró con el truco de magia del payaso.

少年はピエロの魔法のトリックに驚いた。

Ella estudió magia negra en secreto para volverse más fuerte.

彼女は強くなるために密かに黒魔術を研究した。

性別ルール

「Magia」は常に女性名詞なので、「la magia」または「una magia」を使わなければなりません。スペイン語のほとんどの「-a」で終わる単語が女性名詞であることを覚えておきましょう。

brujería

nounB1General
「brujería」は、特に歴史的、文化的な文脈で、魔女や魔法使いが行うとされる超自然的な行為や、その実践、またはそれに対する信仰を指す場合に使われます。しばしば、より現実的、あるいは社会的な影響を伴う「魔術」や「呪術」といった意味合いを持ちます。

例文

En la Edad Media, mucha gente tenía miedo a la brujería.

中世には、多くの人々が魔術を恐れていました。

「magia」と「brujería」の使い分け

多くの学習者が、「magia」をあらゆる種類の「魔術」に使いがちですが、注意が必要です。「brujería」は、歴史的・文化的な文脈や、より現実的な(あるいは不気味な)魔術の実践を指す場合に限定されることが多いです。フィクションの魔法なら「magia」、歴史上の呪術や魔女の行為なら「brujería」と考えると区別しやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。