Inklingo

「鼻水」のスペイン語

Japanese → スペイン語

moco

MOH-kohˈmoko

sustantivoA1informal/coloquial
鼻水そのものを指す場合に使う、最も一般的でインフォーマルな言葉です。子供の鼻水など、具体的な粘液を指します。
清潔な白い表面に置かれた小さな緑色のしずく。

例文

El bebé tiene muchos mocos por el resfriado.

風邪で赤ちゃんがたくさん鼻をたらしている。

Límpiate los mocos con un pañuelo.

鼻をティッシュで拭いて。

Tenía un moco seco en la nariz y no se dio cuenta.

彼は鼻に鼻くそがついていたのに気づかなかった。

通常は複数形

風邪をひいている、または鼻水が出ていると言う場合、スペイン語話者は単数形ではなく、ほとんどの場合、複数形の「mocos」を使います。

動作を表す動詞

「鼻をかむ」と言うには、再帰動詞「sonarse」に続けて「los mocos」を使います。「私の」鼻とは言わず、「その」鼻水と言います。

「los」の代わりに「mi」を使う

間違い:Me sueno mis mocos.

正しい表現: Me sueno los mocos. スペイン語では、自分自身に起こっている動作を表す場合、体の一部や体液には所有形容詞ではなく定冠詞「los」を使います。

resfriado

ress-free-AH-dohresfɾiˈaðo

sustantivoA1general
「鼻水」を直接指すのではなく、「風邪」という病気全体を指す言葉です。鼻水はその症状の一つとして含まれます。
ティッシュの箱、体温計、温かいお茶の入ったマグカップが小さなテーブルの上に置かれている。

例文

Tengo un resfriado muy fuerte.

ひどい風邪をひいています。

El resfriado me quita el hambre.

その風邪のせいで食欲がなくなります。

「持つ」と「ある」の使い方

スペイン語では、風邪を「持っている」(tener)と言います。英語と同様に、名詞形を使い「un」(一つの)を伴います。

風邪と便秘

間違い:「便秘している」という意味で 'constipado' を使うこと。

正しい表現: スペインでは 'constipado' は風邪の別名です。排泄に関する「便秘」を意味する場合は 'estreñido' を使います。

「moco」と「resfriado」の混同について

「鼻水」と言いたい時に、単に「resfriado(風邪)」と言うと、病名全体を指してしまうため、意図が伝わりにくくなります。具体的な鼻水を指したい場合は、必ず「moco」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。