Inklingo

「dr.」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はdr.です Dr.男性医師の敬称として使用します。学術的な博士号を持つ男性に対しても使われます。.

Japanese → スペイン語

Dr.

/dok-TOR/ (The way the title is spoken)/dokˈtoɾ/

略語A1略語
男性医師の敬称として使用します。学術的な博士号を持つ男性に対しても使われます。
白衣を着て聴診器を首にかけた、親しみやすい医師がこちらを向いて微笑んでいる。

例文

Necesito una cita con el Dr. Ramírez.

私はラミレス医師の診察を予約する必要があります。

La Dra. Ramírez me atendió muy bien en la clínica.

ラミレス先生はクリニックでとてもよく診てくださいました。

Necesito la receta firmada por el Dr. García.

ガルシア先生の署名が入った処方箋が必要です。

El Dr. Soto es experto en literatura medieval.

ソト先生は中世文学の専門家です。

常に大文字でピリオドを付ける

小文字の「dr」を見かけることがあっても、正しい書き言葉での略語は常に大文字でピリオドを付けます。「Dr.」(男性)と「Dra.」(女性)です。

敬称の読み方

書き言葉で「Dr.」と見た場合、話すときは必ず「Doctor」または「Doctora」という完全な単語を言わなければなりません。

話すときに略語を使う

間違い:Hablé con el 'dr' Pérez.

正しい表現: Hablé con el 'Doctor' Pérez. 略語は書き言葉でのみ使用し、話し言葉では使いません。

Dra.

/dok-TOR/ (The way the title is spoken)/dokˈtoɾ/

略語A1略語
女性医師の敬称として使用します。学術的な博士号を持つ女性に対しても使われます。
白衣を着て聴診器を首にかけた、親しみやすい医師がこちらを向いて微笑んでいる。

例文

La Dra. Ramírez me atendió muy bien en la clínica.

ラミレス先生はクリニックでとてもよく診てくださいました。

Necesito la receta firmada por el Dr. García.

ガルシア先生の署名が入った処方箋が必要です。

El Dr. Soto es experto en literatura medieval.

ソト先生は中世文学の専門家です。

常に大文字でピリオドを付ける

小文字の「dr」を見かけることがあっても、正しい書き言葉での略語は常に大文字でピリオドを付けます。「Dr.」(男性)と「Dra.」(女性)です。

敬称の読み方

書き言葉で「Dr.」と見た場合、話すときは必ず「Doctor」または「Doctora」という完全な単語を言わなければなりません。

話すときに略語を使う

間違い:Hablé con el 'dr' Pérez.

正しい表現: Hablé con el 'Doctor' Pérez. 略語は書き言葉でのみ使用し、話し言葉では使いません。

「Dr.」と「Dra.」の使い分け

最もよくある間違いは、相手が男性か女性かに関わらず「Dr.」を使ってしまうことです。スペイン語では、医師の性別によって「Dr.」(男性)と「Dra.」(女性)を使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。