「ought to」のスペイン語
のスペイン語は “ought to” です “debería” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1

例文
Deberías llamar a tu abuela más a menudo.
もっとおばあさんに電話したほうがいいよ。
Creo que debería estudiar más para el examen.
試験のために、もっと勉強したほうがいいと思う。
No deberíamos comer tanto chocolate.
チョコレートをそんなに食べるべきではない。
優しいアドバイスの伝え方
Deberíaは、debes(~しなければならない)よりも、アドバイスを伝える際の柔らかく丁寧な言い方です。命令するのではなく、何かを提案している、と考えると良いでしょう。
常に基本形動詞が続く
debería(またはdeberの他の活用形)の後には、常に変化しない動詞の基本形(不定詞)が続きます。例えば、Deberías *llamar*(電話すべきだ)であり、Deberías llamasではありません。
'Debería' と 'Debo' の違い
間違い: “友達と話すとき、`Debes estudiar más`と言ってしまう。”
正しい表現: 「もっと勉強したほうがいいよ」という親しい提案なら、`Deberías estudiar más`と言う方が自然です。`debes`は強い義務(~しなければならない)のように聞こえますが、`deberías`は親切な提案(~したほうがいい)です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。