「scandal」のスペイン語
のスペイン語は “scandal” です “show” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1informal

例文
No hagas un show en la calle.
道で騒ぎを起こさないでください。
Fue todo un show convencerlo de venir.
彼を説得して来てもらうのは大変な騒ぎでした。
¡Menudo show montó ella en la fiesta!
彼女はパーティーで大騒ぎしました!
「Montar」の使い方
誰かが騒ぎを起こしたと言うとき、スペイン語では単に「hacer」(作る)ではなく、「montar」(組み立てる/設置する)という動詞をよく使います。
直訳
間違い: “Hacer una escena”
正しい表現: Hacer un show / Montar un show. 「hacer una escena」は理解されますが、ドラマチックな行動を説明する際には、口語的なスペイン語では「show」の方がはるかに一般的です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。