Inklingo

「scandal」のスペイン語

のスペイン語はscandalです showB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1
nounB1informal
スーパーマーケットの通路に座り、大げさに手足を動かして泣き叫んでいる小さな子供。

例文

No hagas un show en la calle.

道で騒ぎを起こさないでください。

Fue todo un show convencerlo de venir.

彼を説得して来てもらうのは大変な騒ぎでした。

¡Menudo show montó ella en la fiesta!

彼女はパーティーで大騒ぎしました!

「Montar」の使い方

誰かが騒ぎを起こしたと言うとき、スペイン語では単に「hacer」(作る)ではなく、「montar」(組み立てる/設置する)という動詞をよく使います。

直訳

間違い:Hacer una escena

正しい表現: Hacer un show / Montar un show. 「hacer una escena」は理解されますが、ドラマチックな行動を説明する際には、口語的なスペイン語では「show」の方がはるかに一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。