Inklingo

「あなたがつけた」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はあなたがつけたです pusiste相手(あなた)がラジオ、テレビ、音楽などの機器の電源を入れた、または操作したことを指す場合に使います。相手への呼びかけや質問で使われることが多いです。.

Japanese → スペイン語

pusiste

poo-SEES-tehpuˈsiste

verbA2
相手(あなた)がラジオ、テレビ、音楽などの機器の電源を入れた、または操作したことを指す場合に使います。相手への呼びかけや質問で使われることが多いです。
青いヴィンテージラジオのボタンを押す指。デバイスから視覚的に音波が発せられている様子。

例文

¿Por qué no pusiste música cuando estábamos cenando?

夕食中にどうして音楽をかけなかったのですか?

Tú pusiste el noticiero tan pronto llegaste a casa.

あなたが家に帰るとすぐにニュースをつけました。

メディアを再生すること

スペイン語では、音楽や映画などメディアを再生し始めるとき、「poner」をよく使います。これは英語の「put it on」と言うのに似ています。

puso

poo-soˈpuso

verbB1
話し相手以外の第三者(彼、彼女、あなた様など)がラジオ、テレビ、音楽などの電源を入れた、または操作したことを指す場合に使います。
ヴィンテージの木製ラジオのつまみを回す手。スピーカーからは明るい音波が出ているのが見える。

例文

Puso la radio para escuchar las noticias.

彼はニュースを聞くためにラジオをつけました。

Mi mamá puso la calefacción porque hacía frío.

寒かったので、母は暖房をつけました。

¿Quién puso esta canción tan buena?

誰がこの素晴らしい曲をかけたのですか?

「pusiste」と「puso」の使い分け

一番の間違いは、誰が「つけた」のかを明確にしないことです。「pusiste」は相手(あなた)、「puso」は三人称(彼・彼女・あなた様)を指します。主語が誰であるかを意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。