Inklingo
辞書

puso

彼/彼女は置いた?物をどこかに置くこと
他にも:あなたが置いた?Formal 'you' (usted),彼/彼女は置いた?A slightly more formal alternative to 'put'

poo-so

/ˈpuso/
動詞A1irregular er
neutral
銀色の家の鍵一つを素朴な木のテーブルの上にそっと置く手を描写している。

物を置くという単純な動作を描写:「彼はその鍵をテーブルに置いた」。

puso(動詞)

A1irregular er

彼/彼女は置いた

?

物をどこかに置くこと

他にも:

あなたが置いた

?

Formal 'you' (usted)

,

彼/彼女は置いた

?

A slightly more formal alternative to 'put'

📝 使用例

Ella puso las llaves sobre la mesa.

A1

彼女は鍵をテーブルの上に置きました。

¿Dónde puso usted mi abrigo?

A2

あなたは私のコートをどこに置きましたか?

El cartero puso la carta en el buzón.

A2

郵便配達員は手紙を郵便受けに入れました。

関連語

類義語

  • colocó (彼/彼女は置いた)

対義語

  • quitó (彼/彼女は取り去った/片付けた)

よく使うコロケーション

  • puso la mesa彼/彼女はテーブルをセッティングした
  • puso en marcha彼/彼女は始動させた(計画、エンジンなど)

💡 文法のポイント

「Poner」の過去形

「Puso」は動詞「poner」(置く)の活用形です。「彼」「彼女」「あなた(丁寧)」が何かをどこかに置き、その動作が完全に完了したことを示す場合に使われます。

❌ よくある間違い

規則動詞ではない!

間違い:学習者が過去形で「poner」を規則動詞のように扱おうとして、「*Él ponió el libro.*」と言ってしまうことがよくあります。

正しい表現: 正しい形は「Él puso el libro.」です。「poner」は過去形では語幹が「pus-」に変化する例外動詞であることを覚えておきましょう。

失望した様子の子供。その頭の真上に小さな孤立した雨雲が浮かんでおり、悲しみを象徴している。

感情的な影響を説明:「彼のコメントは彼女を悲しくさせた」。

puso(動詞)

A2irregular er

彼/彼女/それは(誰かを)〜させた

?

感情的な状態を引き起こすこと

他にも:

あなたが(誰かを)〜させた

?

Formal 'you' (usted)

📝 使用例

La película de terror me puso nervioso.

A2

そのホラー映画は私を緊張させました。

Su comentario la puso triste.

B1

彼のコメントは彼女を悲しくさせました。

El sol nos puso de buen humor.

B1

太陽は私たちを良い気分にさせました。

関連語

よく使うコロケーション

  • puso triste(誰か)を悲しくさせた
  • puso contento/feliz(誰か)を幸せにさせた
  • puso nervioso(誰か)を緊張させた
  • puso rojo(誰か)を赤面させた

⭐ 使い方のヒント

感情の変化を表現する

「poner」+形容詞を使って、何かが人の感情をどのようにさせたかを話します。「〜な状態に置いた」と考えると分かりやすいです。例えば、「me puso triste」は文字通り「それは私を悲しい状態に置いた」という意味になります。

ヴィンテージの木製ラジオのつまみを回す手。スピーカーからは明るい音波が出ているのが見える。

機器の起動を視覚化:「彼はラジオをつけた」。

puso(動詞)

B1irregular er

彼/彼女はつけた

?

電化製品、音楽など

他にも:

あなたがつけた

?

Formal 'you' (usted)

,

彼/彼女は再生した

?

Music or a movie

📝 使用例

Puso la radio para escuchar las noticias.

B1

彼はニュースを聞くためにラジオをつけました。

Mi mamá puso la calefacción porque hacía frío.

B1

寒かったので、母は暖房をつけました。

¿Quién puso esta canción tan buena?

B1

誰がこの素晴らしい曲をかけたのですか?

関連語

類義語

  • encendió (彼/彼女はつけた)

対義語

  • apagó (彼/彼女は消した)
  • quitó (彼/彼女は消した(音楽やテレビ))

よく使うコロケーション

  • puso la tele彼/彼女はテレビをつけた
  • puso música彼/彼女は音楽をかけた

⭐ 使い方のヒント

「Poner」と「Encender」の違い

電化製品をつける場合、「poner」と「encender」はしばしば交換可能です。「Poner」は非常に一般的で、わずかにインフォーマルです。「puso la tele」は「encendió la tele」と同じくらいよく耳にします。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedpone
yopongo
pones
ellos/ellas/ustedesponen
nosotrosponemos
vosotrosponéis

imperfect

él/ella/ustedponía
yoponía
ponías
ellos/ellas/ustedesponían
nosotrosponíamos
vosotrosponíais

preterite

él/ella/ustedpuso
yopuse
pusiste
ellos/ellas/ustedespusieron
nosotrospusimos
vosotrospusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedponga
yoponga
pongas
ellos/ellas/ustedespongan
nosotrospongamos
vosotrospongáis

imperfect

él/ella/ustedpusiera
yopusiera
pusieras
ellos/ellas/ustedespusieran
nosotrospusiéramos
vosotrospusierais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: puso

1問中1問目

感情の変化について話すために「puso」を使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

なぜ「ponió」ではなく「puso」なのですか?

「poner」は不規則動詞、つまり「ルール破り」だからです!点過去(完了体)では、語幹が「pon-」から「pus-」に変化します。これは全ての人称で起こります(yo puse, tú pusiste, él puso など)。スペイン語の多くの一般的な動詞はこのような不規則な過去形を持つため、これは暗記するのに最適な単語です。

「puso」と「ponía」の違いは何ですか?

どちらも「poner」の過去形ですが、過去を異なる方法で描写します。「puso」は単一の完了した動作(スナップショットのようなもの)に使います。「Él puso el libro en la mesa」(彼はその本をテーブルに置いた=完了)。一方、「ponía」は過去における継続的または繰り返しの動作(映画のシーンのようなもの)に使います。「Él ponía los libros en el estante cuando sonó el teléfono」(電話が鳴ったとき、彼は本を棚に置いていました)。