Inklingo

「(〜が)大好きである、(〜するのが)たまらなく好き」のスペイン語

のスペイン語は(〜が)大好きである、(〜するのが)たまらなく好きです encantarA1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A1
verbA1
「夢中になる」のような強い喜び
小さな笑顔の子供が、明るい色の巨大なひまわりを熱心に抱きしめ、強い愛情を示している。

例文

Me encanta la pizza.

私はピザが大好きです。(直訳:ピザは私をうっとりさせる。)

¿Te encantan los libros de fantasía?

あなたはファンタジーの本が好きですか?

Nos encantó el concierto de anoche.

私たちは昨夜のコンサートがとても気に入りました。

「逆向き」の構造

'gustar'(好きである)と同様に、'encantar' は「うっとりさせる」「魅了する」という意味です。大好きなものは文の主語になり、目的語ではありません。誰がうっとりしているかを示すために、間接目的格代名詞(me, te, le, nosなど)を使います。

明確化のための「A」の使用

誰がうっとりしているかを明確にするため、特に'le'(彼/彼女/あなた(丁寧))を使う場合、'a' + 人の名前や代名詞を付け加えることがよくあります:'A Juan le encanta el fútbol'(フアンはサッカーが大好きだ)。

直訳の間違い

間違い:Yo encanto esta película.

正しい表現: Me encanta esta película. (映画が私を魅了している、という意味なので、主語は映画です。)

数の一致

間違い:Me encanta tus zapatos nuevos.

正しい表現: Me encantan tus zapatos nuevos. ('zapatos'が複数形なので、動詞も複数形の'encantan'にする必要があります。)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。