Inklingo

「きちんと」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はきちんとです correctamente「correctamente」は、手順やルールに沿って、間違いなく、正しく物事を行う場合に使います。特に、指示通りに実行した結果が求められる状況で適しています。.

Japanese → スペイン語

correctamente

koh-rek-tah-MEN-tehkorekˈtamente

adverbioA2general
「correctamente」は、手順やルールに沿って、間違いなく、正しく物事を行う場合に使います。特に、指示通りに実行した結果が求められる状況で適しています。
正しく穴に収まっている四角い木製のペグと、四角い穴が開いたシンプルな木製ブロック。タスクが正しく完了したことを示している。

例文

Si sigues las instrucciones correctamente, el plato saldrá delicioso.

指示に正しく従えば、その料理は美味しく出来上がります。

Ella no contestó correctamente a la pregunta del profesor.

彼女は先生の質問に正しく答えませんでした。

Por favor, asegúrate de que el documento esté firmado correctamente antes de enviarlo.

送る前に、書類に適切に署名されていることを確認してください。

「-mente」副詞のルール

「correctly」のような英語の「-ly」で終わるほとんどのスペイン語の副詞は、形容詞の女性単数形('correcta')を取り、それに「-mente」を付けることで作られます。

副詞ではなく形容詞を使ってしまうこと

間違い:El coche funciona correcto.

正しい表現: El coche funciona correctamente. (動作である「機能する」を修飾するには副詞を使うことを覚えておきましょう。)

adecuadamente

ah-deh-kwah-dah-MEN-tehaðeˈkwaðamente

adverbioB1general
「adecuadamente」は、状況や目的に対して、ふさわしく、適切な方法で物事を行うことを意味します。単に正しいだけでなく、その場に合ったやり方であることを強調したい時に使います。
おもちゃ箱の、おもちゃ箱の形に合った四角い木製ブロックを、子供が慎重に置いている様子。

例文

Lávate las manos adecuadamente antes de comer.

食べる前に手をきちんと洗いなさい。

Es importante vestirse adecuadamente para una entrevista de trabajo.

就職の面接には適切な服装をすることが重要です。

El equipo no respondió adecuadamente a los cambios del mercado.

そのチームは市場の変化にふさわしく対応しませんでした。

「-mente」の語尾

スペイン語では、女性形容詞の末尾に「-mente」を付けるのは、日本語で形容詞に「〜と」や「〜に」を付けて副詞的に使うのと似ています。これにより、物事を説明する形容詞が、動作を説明する副詞に変わります。

他の副詞との組み合わせ

「-mente」で終わる単語が2つ続く場合、例えば「きちんとそして速く」のように言うときは、最後の単語だけが「-mente」の語尾を持ちます。例:「lenta y adecuadamente」(ゆっくりと、そしてきちんと)。

副詞と形容詞の混同

間違い:El coche funciona adecuado.

正しい表現: El coche funciona adecuadamente. 車が「どう」機能するか(動作)を説明するには「-mente」が付いた形を使い、車が「どのようなものか」を説明する形容詞は使いません。

「correctamente」と「adecuadamente」の混同

学習者が最も混同しやすいのは、「correctamente」と「adecuadamente」の使い分けです。「correctamente」は「間違いなく正しい」ことを、「adecuadamente」は「その状況にふさわしい」ことを強調します。単に手順通りか、それとも状況に合ったやり方か、文脈で判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。