「くだらないこと」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “くだらないこと” です “tonterías” — 愚かな発言や考え、または取るに足らない無意味な事柄を指して、相手に真剣になるように促す場合に使います。.
tonterías
例文
Por favor, deja de decir tonterías y habla en serio.
くだらないことを言うのはやめて、真面目に話してください。
estupideces
/es-too-pee-DEH-ses//estupiˈðeθes/

例文
No digas más estupideces y escucha.
くだらないことばかり言わないで、聞きなさい。
Perdí mucho dinero haciendo estupideces.
馬鹿げたことをして、大金を失った。
¡Qué cantidad de estupideces dice ese hombre!
あの男はでたらめばかり言う!
複数形にする方法
この単語は「estupidez」の複数形です。スペイン語では、語尾が「z」で終わる単語は、複数形にする際に「z」を「c」に変えてから「es」を付けます。
「idad」の罠
間違い: “「estupidades」と言ってしまうこと。”
正しい表現: 正しい単語は「estupideces」です。日本語話者は、英語の「stupidity」のように「-idad」を付けようとしがちですが、この単語に関してはスペイン語では「-ez」を使います。
historias
ees-TOH-ryahs/isˈtoɾjas/

例文
¿Viste las historias que subió Marta hoy? Estuvo de viaje.
マルタが今日アップロードしたストーリー見た?旅行中だったよ。
Déjame de historias, dime la verdad de lo que pasó.
ごたごた(言い訳)はやめて、何が起こったのか本当のことを教えて。
'Dejar' との併用
「Déjame de historias」という表現では、「dejar」(やめる、止める)の特殊な命令形を使い、相手にごたごたをやめるように言います。
pelotas
/peh-LOH-tahs//peˈlotas/

例文
¿Que si sabe cocinar? ¡Sabe pelotas!
彼は料理ができるのか? 何も知らないさ!
—¿Me vas a ayudar mañana? —¡Pelotas!
—明日手伝ってくれる? —ありえない!(または「とんでもない!」)
強調の副詞
'no' や 'ni' の後に使われる場合、「pelotas」は強い強調語として機能し、「no」や「nada」と言うよりも否定をはるかに強くします。
「tonterías」と「estupideces」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


