「ごちそうする」のスペイン語
のスペイン語は “ごちそうする” です “regalar” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1

例文
Mi hermano me regaló un reloj por mi cumpleaños.
兄は私の誕生日に時計をプレゼントしてくれました。
Queremos regalarle algo especial a nuestra profesora.
先生に何か特別なものを贈りたいと思っています。
Siempre nos regalamos libros en Navidad.
私たちはクリスマスにはいつもお互いに本を贈り合います。
受け取る人に「a」を使う
プレゼントを受け取る人を言及する場合、その名前や人を示す言葉の前に「a」という単語を使わなければなりません。例:「Regalo un libro a María」(マリアに本を贈ります)。
二重の人物言及
スペイン語話者は、後でその人物の名前を挙げる場合でも、「le」や「les」のような短い単語をよく使います。例:「Le regalo flores a mi madre」(文字通りには「彼女に、母に花を贈ります」となります)。これは日本語の「母に花を贈ります」とは異なり、間接目的語を強調する表現です。
「dar」と「regalar」の混同
間違い: “Yo doy un regalo a mi amigo.”
正しい表現: Yo regalo un libro a mi amigo または Le doy un regalo a mi amigo。「regalar」は特に「贈る」という行為に特化して使います。日本語では「あげる」や「贈る」で済むところを、スペイン語では「dar」と「regalar」を区別することが重要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。