Inklingo

「しわ」のスペイン語

Japanese → スペイン語

arruga

ah-ROO-gahaˈruɣa

sustantivoA2informal
肌にできる老化や表情による「しわ」、または衣類などの「折り目」や「しわ」を指す場合に使います。
肌に現れる穏やかな笑顔の線やしわを示す、顔の目の周りのクローズアップイラスト。

例文

Mi abuela tiene arrugas muy bonitas alrededor de los ojos.

私の祖母は目の周りにとても美しいしわがあります。

Esta crema ayuda a reducir las arrugas de expresión.

このクリームは表情じわを減らすのに役立ちます。

Aparecen arrugas en la piel con el paso del tiempo.

しわは時間の経過とともに肌に現れます。

La camisa tiene muchas arrugas porque no la colgué.

そのシャツは私が干さなかったので、たくさんの折り目があります。

女性名詞のパターン

単語が「-a」で終わるため、女性名詞です。一つなら「la arruga」、複数なら「las arrugas」を使います。これは日本語の名詞にはない性別による区別です。

形容詞の位置

しわを説明する場合、説明は単語の後ろに置きます。「arrugas profundas」(深いしわ)。これは日本語の「深いしわ」と同じ語順です。

「tener」との併用

肌の場合と同様に、衣服が折り目だらけであることを言うには、「tener」(持つ)という動詞を使います。例えば、「La camisa tiene arrugas.」(シャツには折り目がある)。

名詞と動詞の混同

間違い:Yo tengo una arrugar.

正しい表現: Yo tengo una arruga. 線そのものには「arruga」を使い、何かを「しわにする」という動作には「arrugar」を使います。日本語では「しわ」と「しわにする」のように動詞が変化しますが、スペイン語では単語自体が異なります。

「R」の音のスペル

間違い:aruga

正しい表現: arruga. スペイン語では、母音間の「rr」は強い巻き舌の音を作ることを覚えておいてください。日本語にはない発音なので注意が必要です。

arruga

ah-ROO-gahaˈruɣa

sustantivoA2informal
シャツなどが乾いてできた「折り目」や「しわ」を指す場合にも使われます。
肌に現れる穏やかな笑顔の線やしわを示す、顔の目の周りのクローズアップイラスト。

例文

La camisa tiene muchas arrugas porque no la colgué.

そのシャツは私が干さなかったので、たくさんの折り目があります。

Mi abuela tiene arrugas muy bonitas alrededor de los ojos.

私の祖母は目の周りにとても美しいしわがあります。

Esta crema ayuda a reducir las arrugas de expresión.

このクリームは表情じわを減らすのに役立ちます。

Aparecen arrugas en la piel con el paso del tiempo.

しわは時間の経過とともに肌に現れます。

女性名詞のパターン

単語が「-a」で終わるため、女性名詞です。一つなら「la arruga」、複数なら「las arrugas」を使います。これは日本語の名詞にはない性別による区別です。

形容詞の位置

しわを説明する場合、説明は単語の後ろに置きます。「arrugas profundas」(深いしわ)。これは日本語の「深いしわ」と同じ語順です。

「tener」との併用

肌の場合と同様に、衣服が折り目だらけであることを言うには、「tener」(持つ)という動詞を使います。例えば、「La camisa tiene arrugas.」(シャツには折り目がある)。

名詞と動詞の混同

間違い:Yo tengo una arrugar.

正しい表現: Yo tengo una arruga. 線そのものには「arruga」を使い、何かを「しわにする」という動作には「arrugar」を使います。日本語では「しわ」と「しわにする」のように動詞が変化しますが、スペイン語では単語自体が異なります。

「R」の音のスペル

間違い:aruga

正しい表現: arruga. スペイン語では、母音間の「rr」は強い巻き舌の音を作ることを覚えておいてください。日本語にはない発音なので注意が必要です。

línea

sustantivoA1informal
「線」を引く、または「線」そのものを指す場合に使い、「しわ」の意味では使いません。この単語は「しわ」とは全く関係ありません。

例文

Dibuja una línea recta con la regla.

定規でまっすぐな線を引いてください。

「línea」と「arruga」の混同

「línea」は「線」を意味し、「しわ」や「折り目」とは関係ありません。日本語で「線」を意味する単語はスペイン語で「línea」ですが、これは「しわ」の訳語ではありません。肌や布の「しわ」や「折り目」は必ず「arruga」を使ってください。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。