「線」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “線” です “línea” — 「線」が、目に見える印、描かれた線、模様、または物理的な境界線を指す場合に最も一般的に使われます。例えば、定規で引く線や、模様の線などです。.
línea
例文
Dibuja una línea recta con la regla.
定規でまっすぐな線を引いてください。
raya
RRAH-yahˈra.ʝa

例文
Dibuja una raya horizontal en el cuaderno.
ノートに水平な線を引いてください。
La cebra tiene rayas blancas y negras.
シマウマには白と黒の縞模様があります。
No cruces la raya roja en el suelo.
床の赤い線を越えてはいけません。
性別に関する注意点
'raya' は 'a' で終わりますが、ほとんどの 'a' で終わるスペイン語名詞と同様に女性名詞です。「la raya」または「una raya」を使います。
arruga
ah-ROO-gahaˈruɣa

例文
Mi abuela tiene arrugas muy bonitas alrededor de los ojos.
私の祖母は目の周りにとても美しいしわがあります。
Esta crema ayuda a reducir las arrugas de expresión.
このクリームは表情じわを減らすのに役立ちます。
Aparecen arrugas en la piel con el paso del tiempo.
しわは時間の経過とともに肌に現れます。
女性名詞のパターン
単語が「-a」で終わるため、女性名詞です。一つなら「la arruga」、複数なら「las arrugas」を使います。これは日本語の名詞にはない性別による区別です。
形容詞の位置
しわを説明する場合、説明は単語の後ろに置きます。「arrugas profundas」(深いしわ)。これは日本語の「深いしわ」と同じ語順です。
名詞と動詞の混同
間違い: “Yo tengo una arrugar.”
正しい表現: Yo tengo una arruga. 線そのものには「arruga」を使い、何かを「しわにする」という動作には「arrugar」を使います。日本語では「しわ」と「しわにする」のように動詞が変化しますが、スペイン語では単語自体が異なります。
rasgo
RAHS-goˈrasɡo

例文
La firma tiene rasgos muy elegantes.
その署名は非常にエレガントな線を持っている。
Con unos pocos rasgos, el artista dibujó su cara.
数筆で、その芸術家は彼の顔を描いた。
抽象的 vs. 具体的
最初の意味は抽象的な性質に関するものですが、この意味は紙の上の物理的な線に関するものです。
「línea」と「raya」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


