「それを手に入れなさい」のスペイン語
のスペイン語は “それを手に入れなさい” です “tómalo” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
command/verb phraseA1

例文
Aquí está la llave. ¡Tómalo!
鍵はこちらです。受け取りなさい!
Necesitas este paraguas. Tómalo, porque va a llover.
この傘が必要です。雨が降るから、持っていきなさい。
Si quieres el último trozo de pizza, tómalo ya.
最後のピザ一切れが欲しいなら、今取りなさい。
Tómaloの構造
この単語は、「toma」(túへの肯定命令形)と直接目的語代名詞「lo」(それ)が結合した形です。「お前、それ取れ!」という意味になります。
アクセントのルール
肯定命令形に代名詞('lo'など)を付ける場合、元の音節(TÓ-ma)に発音の強勢を維持するためにアクセント記号を付けなければなりません(tó-ma-loではなくTÓ-ma-lo)。
アクセントを忘れること
間違い: “Tomalo”
正しい表現: Tómalo。アクセントがないと、強勢が間違った音節に置かれ、不自然な響きになります。
'usted'に対して'tómalo'を使うこと
間違い: “Señor, tómalo (丁寧に話す場合)”
正しい表現: Señor, tómelo。親しい間柄でない人や丁寧な場面では、'usted'形(tome)を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。