Inklingo

「びしょびしょ」のスペイン語

のスペイン語はびしょびしょです empapadoA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
adjectiveA2
雨の水たまりに立ち、毛が濡れて滴っている小さなふわふわの犬。

例文

Llegué a casa empapado porque no tenía paraguas.

傘がなかったので、家に着いたときはずぶ濡れだった。

El suelo está empapado después de la limpieza.

掃除の後、床はびしょ濡れだ。

Tuve que cambiarme los calcetines; estaban empapados.

靴下を取り替えなければならなかった。びしょ濡れだったからだ。

「Estar」との組み合わせ

ずぶ濡れというのは、通常一時的な状態や出来事の結果であるため、常に「ser」ではなく「estar」を使います。

性の一致

単語は男性/男性名詞の場合は-oで終わり、女性/女性名詞の場合は-aで終わります。例:「Él está empapado」(彼はずぶ濡れだ)ですが、「Ella está empapada」(彼女はずぶ濡れだ)となります。

「Estar」の落とし穴

間違い:Soy empapado por la lluvia.

正しい表現: Estoy empapado por la lluvia. 「estar」を使います。なぜなら、あなたは生まれつきずぶ濡れの人間ではなく、ただ今そういう状態だからです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。