Inklingo

「びっくりさせること」のスペイン語

のスペイン語はびっくりさせることです sustoA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2

susto

nounA2
突然の驚き
小さな漫画風のウサギのキャラクターが、目が丸く耳をピンと立てて固まっており、突然の驚きと恐怖の感情を表している。

例文

¡Qué susto me diste! Pensé que era un ladrón.

びっくりさせてくれてありがとう!泥棒かと思ったよ。

Mi abuela se llevó un susto terrible con la tormenta.

祖母は嵐でひどく怖い思いをした。

Después del susto, le ofrecí un vaso de agua para calmarla.

ショックの後、彼女を落ち着かせるために一杯の水を出した。

Sustoの使い方:与えることと受けること

誰かに恐怖を与えたと言うには、darを使います(Me diste un susto)。恐怖を受けたと言うには、最も一般的な動詞はllevarseです(Me llevé un susto)。

SustoとMiedoの違い

間違い:一般的な恐怖に対して「Tengo susto」を使うこと。

正しい表現: *Susto*は突然の一時的なショック(ジャンプスケアのようなもの)を指します。一般的で継続的な恐怖の感情には*miedo*を使います(「Tengo miedo」)。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。