Inklingo

「〜へ足を踏み入れる」のスペイン語

のスペイン語は〜へ足を踏み入れるです aventurarB2 レベル.

Japanese → スペイン語B2
verbB2
危険または未知の場所に物理的に入ること
ジャングルの中の光り輝く神秘的な洞窟の入り口に立つ勇敢な探検家。

例文

Los exploradores se aventuraron en la cueva oscura.

探検家たちは暗い洞窟に足を踏み入れた。

No me aventuro a caminar por ese barrio de noche.

夜にその地域を歩くのは恐ろしい。

Se aventuró a abrir su propia empresa sin socios.

彼女はパートナーなしで自分の会社を立ち上げることを思い切った。

前置詞「a」

「あえて〜する」と言うためにこの単語を使う場合、次の行動の前に「a」を置く必要があります:「Se aventuró a saltar」(彼は飛び降りることを思い切った)。

前置詞「en」

物理的な場所に入る場合、「en」を使用します:「Se aventuraron en el bosque」(彼らは森に足を踏み入れた)。

代名詞の欠落

間違い:Aventuró en la selva.

正しい表現: Se aventuró en la selva. 人が自分自身を危険にさらして移動する場合、「se」(代名詞)が必要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。