「まだ〜ない」のスペイン語
のスペイン語は “まだ〜ない” です “todavía” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
AdverbA2
「no」を伴う文で「まだ〜ない」という意味で使われる

例文
Todavía no he comido.
私はまだ食べていません。
¿Por qué no me has llamado todavía?
なぜあなたはまだ私に電話してくれないのですか?
El paquete todavía no ha llegado.
荷物はまだ届いていません。
「Todavía no」の組み合わせ
「まだ〜ない」と言いたいときは、ほとんどの場合「todavía no」というペアを使います。「no」は通常、主要な動作語(動詞)の直前に来ます。例:「Todavía no sé」(私はまだ知りません)。
「no」を忘れること
間違い: “「まだ〜ない」と言うために「todavía」だけを使う学習者がいますが、これは「まだ」という意味になってしまいます。「Todavía he terminado」は意味をなしません。”
正しい表現: 必ず「no」を含めることを覚えておきましょう。正しい表現は「Todavía no he terminado」(私はまだ終えていません)です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。