Inklingo

「やり手(交渉などで)」のスペイン語

のスペイン語はやり手(交渉などで)です tigreB2 レベル.

Japanese → スペイン語B2

tigre

nounB2informal
運動着を着て、小さな表彰台の上に立って勝利のポーズで腕を上げている人のシンプルなイラスト。

例文

Mi entrenador es un tigre; nos hace correr diez kilómetros todos los días.

私のコーチは凄腕で、毎日10キロ走らせます。

María es una tigre en la negociación; siempre consigue el mejor precio.

マリアは交渉ではやり手で、いつも最高の価格を勝ち取ります。

比喩的な用法

人を表す比喩的な用法の場合、「tigre」という単語は、その人が女性であっても男性形(女性を「un tigre」と呼ぶように)を保つことがよくあります。

文字通りの意味と比喩的な意味の混同

間違い:フォーマルな場で「tigre」を比喩的に使うこと。

正しい表現: この意味は非常にインフォーマルです。ビジネスレポートでは「tigre」の代わりに「profesional」(プロフェッショナル)や「competente」(有能な)を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。