「カトラリー」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “カトラリー” です “cubierto” — フォーク、ナイフ、スプーンなど、食事に使う一揃いの道具全体を指したい場合に使います。レストランで「カトラリーをください」と言うような状況で適切です。.
cubierto
koo-BYEHR-toh/kuˈβjeɾto/

例文
Por favor, ¿me trae un cubierto limpio?
すみませんが、きれいなカトラリーを一つ持ってきていただけますか?
Necesitamos poner cuatro cubiertos más en la mesa.
テーブルにもう4人分の席のセットを用意する必要があります。
単数形と集合的な意味
'Cubiertos'(複数形)は「食器類」を意味しますが、単数形の 'un cubierto' は、英語の「a place setting」のように、一人の人間が必要とする一式(フォーク、ナイフ、スプーン)全体を指すことがよくあります。
cuchillos
koo-CHEE-yos/kuˈtʃiʎos/

例文
Necesitamos más cuchillos en la mesa para los invitados.
お客様のためにテーブルにもっとナイフが必要です。
Los cuchillos de la cocina son muy afilados, ten cuidado.
キッチンのナイフはとても鋭いので、気をつけてください。
Puso los cuchillos, tenedores y cucharas en el cajón.
彼はナイフ、フォーク、スプーンを引出しに入れた。
男性複数形
'cuchillo'が男性名詞であるため、複数形の'cuchillos'は常に'los'(その)や'unos'(いくつかの)のような男性複数形の名詞と共に使われなければなりません。
性の一致の誤り
間違い: “Las cuchillos”
正しい表現: Los cuchillos。基本語である'cuchillo'は-oで終わるため男性名詞なので、複数形には'los'を使わなければなりません。
「cubierto」と「cuchillo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

