「カーテン」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “カーテン” です “cortina” — 窓を覆って日差しや外からの視線を遮ったり、シャワーブースを仕切ったりする、一般的なカーテンを指す場合に使いましょう。.
Japanese → スペイン語
cortina
kor-TEE-nahkoɾˈtina
nounA1general
窓を覆って日差しや外からの視線を遮ったり、シャワーブースを仕切ったりする、一般的なカーテンを指す場合に使いましょう。

例文
Cierra la cortina para que no entre el sol.
太陽が入らないようにカーテンを閉めてください。
Necesito comprar una cortina nueva para el baño.
お風呂用の新しいカーテンを買う必要があります。
Las cortinas de la sala son blancas.
リビングのカーテンは白です。
常に女性名詞
この単語は常に女性名詞なので、使うのが男性であっても、必ず「la」または「una」を伴います。日本語の「カーテン」は性別がないため、区別が必要です。
カーテンとブラインドの使い分け
間違い: “プラスチック製や木製のブラインドに「cortina」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 回転する水平または垂直のブラインドには「persiana」を使いましょう。「cortina」は布製のものに限定されます。
telón
nounB1theatrical
劇場や舞台の幕を指す場合にのみ使われる言葉です。通常の窓のカーテンには使いません。
例文
El telón se levantó y empezó la función.
カーテン(幕)が上がり、公演が始まった。
「cortina」と「telón」の使い分け
最もよくある間違いは、劇場の幕を指す「telón」を、一般的な窓のカーテンの意味で使ってしまうことです。窓のカーテンには必ず「cortina」を使いましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
