「グロテスクな」のスペイン語
のスペイン語は “グロテスクな” です “grotesco” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
adjectiveB1
奇妙または歪んだ

例文
Esa máscara de carnaval es un poco grotesca.
あのカーニバルのマスクは少しグロテスクだ。
Tuvimos que soportar una situación grotesca en la oficina.
オフィスで奇妙な状況に耐えなければならなかった。
El dictador vivía rodeado de un lujo grotesco mientras el pueblo sufría.
国民が苦しむ中、独裁者はばかげた贅沢に囲まれて暮らしていた。
語尾の変化
この単語は、女性名詞(例:「la situación」)を修飾する場合は「grotesca」に、複数形の場合は「grotescos/as」に変化します。日本語では名詞の性や数によって形容詞の形が変わることはありませんが、スペイン語ではこのように一致させる必要があります。
感情を表す場合
「ser」と共に使うと、それが本来持っている性質(本質的に奇妙である)を表します。「resultar」と共に使うと、それが自分にとってどのように見えるか、という結果を表します。日本語で「~だ」「~に見える」と訳す場合と似ていますが、スペイン語では動詞の選択が重要です。
偽りの友人に注意!
間違い: “「grotesco」を「気持ち悪い」という意味で使うこと(例:「気持ち悪い食べ物」)。”
正しい表現: 気持ち悪い食べ物には「asqueroso」を使います。「Grotesco」は、奇妙さ、歪み、または不条理な醜さを表すのに適しています。日本語の「グロい」とは少しニュアンスが異なります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。