Inklingo

「ジュース」のスペイン語

Japanese → スペイン語

jugo

HOO-goˈxu.ɣo

名詞A1一般的
果物や野菜を絞った液体、最も一般的な「ジュース」の訳語です。特にラテンアメリカで広く使われます。
背景のシンプルな上に置かれた、鮮やかなオレンジ色のジュースが入った透明なグラスと、皮付きのオレンジ2個。

例文

¿Quieres un vaso de jugo de naranja?

オレンジジュースを一杯いかがですか?

Este jugo verde es muy saludable para empezar el día.

このグリーンスムージーは一日の始まりにとても健康的です。

Prefiero el jugo natural al embotellado.

私はボトル入りのジュースよりも絞りたてのジュースの方が好きです。

常に男性名詞

「jugo」は「o」で終わりますが、常に男性名詞であるため、前に「el」や「un」を付けて「el jugo」となることを覚えておきましょう。

zumo

THOO-mohˈθumo

名詞A1一般的
果物や野菜を絞った液体で、「jugo」と同様に「ジュース」を意味します。主にスペインで使われます。
明るいオレンジ色のジュースが入ったグラスと、スライスされたオレンジ。

例文

Quiero un zumo de naranja recién exprimido.

絞りたてのオレンジジュースが飲みたいです。

¿Prefieres zumo de manzana o de piña?

リンゴジュースとパイナップルジュース、どちらがいいですか?

Beber mucho zumo natural es muy saludable.

たくさんの天然ジュースを飲むのはとても健康的です。

男性名詞のパターン

この単語は'-o'で終わるため、男性名詞です。常に'el'または'un'と一緒に使います。

zumoとjugo

間違い:メキシコやアルゼンチンで'zumo'を使うこと。

正しい表現: 中南米のほとんどの地域では'jugo'を使います。もしそこで'zumo'と言うと、あなたがスペインでスペイン語を学んだことが分かってしまいますよ!

caldo

KAHL-dohˈkal.do

名詞C1一般的
通常はスープの出汁や、発酵させたぶどう果汁(ワイン)を指しますが、稀に果汁飲料を指すこともあります。日常的なジュースの場面ではあまり使いません。
紫色のブドウの房の隣に置かれた、深い赤色のワインが入ったグラス。

例文

Esta región es famosa por sus excelentes caldos.

この地域は、素晴らしいワインで有名です。

「jugo」と「zumo」の使い分けについて

「jugo」と「zumo」はどちらも「ジュース」を意味しますが、主に使われる地域が異なります。ラテンアメリカでは「jugo」、スペインでは「zumo」が一般的です。どちらを使っても通じますが、相手の出身地域に合わせて使い分けるとより自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。